Конференция Эффективное преподавание устного и письменного перевода в современном вузе
«Эффективное преподавание устного и письменного перевода в современном вузе»
24 сентября состоится третий семинар цикла
Продолжительность занятия – 6 академических часов
Программа семинара:
1. «Художественный перевод сегодня. Современный русский язык в контексте перевода» (В.И. Баканов)
2. Мастер-класс «Стратегия и тактика в обучении устному переводу » (Т.Н. Беляева)
Владимир Игоревич Баканов – один из лучших современных отечественных переводчиков, создатель и идейный вдохновитель «Школы переводов Владимира Баканова». В 2004 году В.И. Баканов получил награду Европейского общества научной фантастики (ESFS) «Лучший переводчик Европы».
Татьяна Николаевна Беляева – кандидат филологических наук, доцент кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В.Ломоносова, один из авторов популярного учебника «Устный перевод. Английский язык» (изд. Феникс, 2009 г.).
Начало семинара в 10.00. Семинар состоится по адресу: Москва, Ломоносовский проспект, д. 31, к. 1, факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова.
Участие в семинаре платное (3 000 руб. за 6 ак. часов занятий).
(Бланки договоров и квитанций вы найдете на сайте НОПриЛ - см. www.nopril.ru)
Для участия в семинаре необходимо записаться по тел. (495) 223-45-92 или 8-916-237-53-14;
e-mail: terentia@ mail.ru.
Напоминаем вам, что общий объем цикла – 72 академических часа.
По завершении цикла участники семинаров получат сертификат о прохождении курса повышения квалификации на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова.
Семинар проводится совместно с РосНОУ. Скидка для преподавателей РосНОУ – 50%.
Даты проведения:
с 24.09.2011
по 24.09.2011 Регистрация:
c 20.09.2011
по 24.09.2011 Место проведения:Москва, Ломоносовский проспект, д. 31, к. 1, факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова.